شرح الفرق بين استخدامات i و på في اللغة السويدية
سأشرح في هذا الدرس الفرق بين استخدامات i و på مع الفصول و الأسابيع و الشهور في اللغة السويدية .
på lörday , i vintras , i juli
سأستخدم هنا الصيف sommar كـ مثال فقط لتبسيط شرح الدرس .
på lörday , i vintras , i juli
سأستخدم هنا الصيف sommar كـ مثال فقط لتبسيط شرح الدرس .
نستخدم på مع :
ما تفعله عادة ً مثلا : في الصيف أنا عادة أذهب الى المسبح . أي في هذا الصيف و الذي قبله او بعده أي بشكل اعتيادي .
ما تفعله عادة ً مثلا : في الصيف أنا عادة أذهب الى المسبح . أي في هذا الصيف و الذي قبله او بعده أي بشكل اعتيادي .
في المستقبل مثلا في الصيف القادم سأسافر .
نلاحظ ايضا أنه مع på lördagarna
أولا لاحظو هنا كتبنا sommar بطريقة تانية هكذا somras و كذلك تعني الصيف .
الفصل الفائت الفصل
الفصل الفائت الفصل
كذلك الأمر مع الأيام نضيف حرف s مثلا
lördag نضيف s فيصبح lördags أي السبت الفائت و كذلك بقية الأيام نضيف لها حرف s
تستخدم i مع :
الماضي . اي الصيف الماضي أي حصرا ً الفائت و ليس قبل سنتين أو أكثر , عندما نقول اي سومارين اي الشتاء الفائت حصرا ً.
تستخدم i مع :
الماضي . اي الصيف الماضي أي حصرا ً الفائت و ليس قبل سنتين أو أكثر , عندما نقول اي سومارين اي الشتاء الفائت حصرا ً.
مثال :
i juli = في شهر يوليو
مع الشهور دائما نستخدم i
نفس المثال السابق :
مع الشهور دائما نستخدم i
نفس المثال السابق :
سأنهض حالما يرن المنبه.
|
Jag går upp, så snart väckarklockan ringer.
|
||||
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
|
Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något.
|
||||
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
|
Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60.
| ||||
متى ستتصل بالهاتف ؟
|
När ringer ni?
|
||||
حالما تسنح لي الفرصة.
|
Så snart jag har litet tid.
|
||||
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
|
Han ringer, så snart han har lite tid.
| ||||
إلى متى ستعمل؟
|
Hur länge kommer ni att arbeta?
|
||||
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
|
Jag kommer att arbeta, så länge jag kan.
|
||||
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
|
Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk.
| ||||
/////////////////////////////
|
|||||
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
|
Han ligger i sängen, istället för att arbeta.
|
||||
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
|
Hon läser tidningen, istället för att laga mat.
|
||||
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
|
Han sitter på krogen, istället för att gå hem.
| ||||
حسب علمي هو يسكن هنا.
|
Såvitt jag vet, bor han här.
|
||||
حسب علمي زوجته مريضة.
|
Såvitt jag vet, är hans fru sjuk.
|
||||
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
|
Såvitt jag vet, är han arbetslös.
| ||||
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
|
Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig.
|
||||
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
|
Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig.
|
||||
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
|
Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig.
| ||||